وَجَعَلُوا۟ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةَ ٱلَّذِینَ هُمۡ عِبَـٰدُ ٱلرَّحۡمَـٰنِ إِنَـٰثًاۚ أَشَهِدُوا۟ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَـٰدَتُهُمۡ وَیُسۡءَلُونَ ۝١٩
wajaʿalū l-malāikata alladhīna hum ʿibādu l-raḥmāni ināthan ashahidū khalqahum satuk'tabu shahādatuhum wayus'alūn
Abdel Haleem: They consider the angels- God’s servants- to be female. Did they witness their creation? Their claim will be put on record and they will be questioned about it

Interlinear Analysis

1
wajaʿalū
جَعَلَ
Root: ج ع ل
Verb
2
l-malāikata
مَلَك
Root: م ل ك
Noun
3
alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
4
هُمْ
hum
Noun
5
ʿibādu
عَبْد
Root: ع ب د
Noun
6
l-raḥmāni
رَحْمٰن
Root: ر ح م
Noun
7
ināthan
أُنثَى
Root: أ ن ث
Noun
8
ashahidū
شَهِدَ
Root: ش ه د
Verb
9
khalqahum
خَلْق
Root: خ ل ق
Noun
10
satuk'tabu
كَتَبَ
Root: ك ت ب
Verb
11
shahādatuhum
شَهادَة
Root: ش ه د
Noun
12
wayus'alūna
سَأَلَ
Root: س أ ل
Verb