بَلۡ ظَنَنتُمۡ أَن لَّن یَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِلَىٰۤ أَهۡلِیهِمۡ أَبَدࣰا وَزُیِّنَ ذَ ٰلِكَ فِی قُلُوبِكُمۡ وَظَنَنتُمۡ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِ وَكُنتُمۡ قَوۡمَۢا بُورࣰا ۝١٢
bal ẓanantum an lan yanqaliba l-rasūlu wal-mu'minūna ilā ahlīhim abadan wazuyyina dhālika fī qulūbikum waẓanantum ẓanna l-sawi wakuntum qawman būra
Abdel Haleem: No! You thought that the Messenger and the believers would never return to their families and this thought warmed your hearts. Your thoughts are evil, for you are corrupt people

Interlinear Analysis

1
bal
بَل
Root: ب ل
Prep.
2
ẓanantum
ظَنَّ
Root: ظ ن ن
Verb
3
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
4
lan
لَن
Root: ل ن
Prep.
5
yanqaliba
انقَلَبَ
Root: ق ل ب
Verb
6
l-rasūlu
رَسُول
Root: ر س ل
Noun
7
wal-mu'minūna
مُؤْمِن
Root: أ م ن
Noun
8
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
9
ahlīhim
أَهْل
Root: أ ه ل
Noun
10
abadan
أَبَدًا
Root: أ ب د
Noun
11
wazuyyina
زَيَّنَ
Root: ز ي ن
Verb
12
dhālika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
13
فِي
Root: ف ي
Prep.
14
qulūbikum
قَلْب
Root: ق ل ب
Noun
15
waẓanantum
ظَنَّ
Root: ظ ن ن
Verb
16
ẓanna
ظَنّ
Root: ظ ن ن
Noun
17
l-sawi
سَوْء
Root: س و أ
Noun
18
wakuntum
كانَ
Root: ك و ن
Verb
19
qawman
قَوْم
Root: ق و م
Noun
20
būran
بُور
Root: ب و ر
Noun