Victory, Conquest — Verse 12
48:12 · al-Fath
Victory, Conquest 48:12
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
بَلْ
bal
|
Nay | Prep |
|
ظَنَنتُمْ
ẓanantum
|
you thought | V |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
لَّن
lan
|
(would) never | Prep |
|
يَنقَلِبَ
yanqaliba
|
return | V |
|
ٱلرَّسُولُ
l-rasūlu
|
the Messenger | Noun |
|
وَٱلْمُؤْمِنُونَ
wal-mu'minūna
|
and the believers | Noun |
|
إِلَىٰٓ
ilā
|
to | Prep |
|
أَهْلِيهِمْ
ahlīhim
|
their families | Noun |
|
أَبَدًا
abadan
|
ever | Noun |
|
وَزُيِّنَ
wazuyyina
|
that was made fair-seeming | V |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
that was made fair-seeming | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
قُلُوبِكُمْ
qulūbikum
|
your hearts | Noun |
|
وَظَنَنتُمْ
waẓanantum
|
And you assumed | V |
|
ظَنَّ
ẓanna
|
an assumption | Noun |
|
ٱلسَّوْءِ
l-sawi
|
evil | Noun |
|
وَكُنتُمْ
wakuntum
|
and you became | V |
|
قَوْمًۢا
qawman
|
a people | Noun |
|
بُورًا
būran
|
ruined | Noun |
No! You thought that the Messenger and the believers would never return to their families and this thought warmed your hearts. Your thoughts are evil, for you are corrupt people
— Abdel Haleem
Arabic Text
بَلۡ ظَنَنتُمۡ أَن لَّن یَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِلَىٰۤ أَهۡلِیهِمۡ أَبَدࣰا وَزُیِّنَ ذَ ٰلِكَ فِی قُلُوبِكُمۡ وَظَنَنتُمۡ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِ وَكُنتُمۡ قَوۡمَۢا بُورࣰا ١٢
bal ẓanantum an lan yanqaliba l-rasūlu wal-mu'minūna ilā ahlīhim abadan wazuyyina dhālika fī qulūbikum waẓanantum ẓanna l-sawi wakuntum qawman būra