Victory, Conquest — Verse 11
48:11 · al-Fath
Victory, Conquest 48:11
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
سَيَقُولُ
sayaqūlu
|
Will say | V |
|
لَكَ
laka
|
to you | Noun |
|
ٱلْمُخَلَّفُونَ
l-mukhalafūna
|
those who remained behind | Noun |
|
مِنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْأَعْرَابِ
l-aʿrābi
|
the Bedouins | Noun |
|
شَغَلَتْنَآ
shaghalatnā
|
Kept us busy | V |
|
أَمْوَٰلُنَا
amwālunā
|
our properties | Noun |
|
وَأَهْلُونَا
wa-ahlūnā
|
and our families | Noun |
|
فَٱسْتَغْفِرْ
fa-is'taghfir
|
so ask forgiveness | V |
|
لَنَا
lanā
|
for us | Noun |
|
يَقُولُونَ
yaqūlūna
|
They say | V |
|
بِأَلْسِنَتِهِم
bi-alsinatihim
|
with their tongues | Noun |
|
مَّا
mā
|
what | Noun |
|
لَيْسَ
laysa
|
is not | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
قُلُوبِهِمْ
qulūbihim
|
their hearts | Noun |
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
فَمَن
faman
|
Then who | Noun |
|
يَمْلِكُ
yamliku
|
has power | V |
|
لَكُم
lakum
|
for you | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
against | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
شَيْـًٔا
shayan
|
(in) anything | Noun |
|
إِنْ
in
|
if | Prep |
|
أَرَادَ
arāda
|
He intends | V |
|
بِكُمْ
bikum
|
for you | Noun |
|
ضَرًّا
ḍarran
|
harm | Noun |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
أَرَادَ
arāda
|
He intends | V |
|
بِكُمْ
bikum
|
for you | Noun |
|
نَفْعًۢا
nafʿan
|
a benefit | Noun |
|
بَلْ
bal
|
Nay | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
is | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
of what | Noun |
|
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna
|
you do | V |
|
خَبِيرًۢا
khabīran
|
All-Aware | Noun |
The desert Arabs who stayed behind will say to you, ‘We were busy with our property and our families: ask forgiveness for us,’ but they say with their tongues what is not in their hearts. Say, ‘Whether it is God’s will to do you harm or good, who can intervene for you?’ No! God is fully aware of everything you [people] do
— Abdel Haleem
Arabic Text
sayaqūlu laka l-mukhalafūna mina l-aʿrābi shaghalatnā amwālunā wa-ahlūnā fa-is'taghfir lanā yaqūlūna bi-alsinatihim mā laysa fī qulūbihim qul faman yamliku lakum mina l-lahi shayan in arāda bikum ḍarran aw arāda bikum nafʿan bal kāna l-lahu bimā taʿmalūna khabīra