تَرَىٰ كَثِیرࣰا مِّنۡهُمۡ یَتَوَلَّوۡنَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ۚ لَبِئۡسَ مَا قَدَّمَتۡ لَهُمۡ أَنفُسُهُمۡ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَیۡهِمۡ وَفِی ٱلۡعَذَابِ هُمۡ خَـٰلِدُونَ ۝٨٠
tarā kathīran min'hum yatawallawna alladhīna kafarū labi'sa mā qaddamat lahum anfusuhum an sakhiṭa l-lahu ʿalayhim wafī l-ʿadhābi hum khālidūn
Abdel Haleem: You [Prophet] see many of them allying themselves with the disbelievers. How terrible is what their souls have stored up for them: God is angry with them and they will remain tormented

Interlinear Analysis

1
tarā
رَأَى
Root: ر أ ي
Verb
2
kathīran
كَثِير
Root: ك ث ر
Noun
3
min'hum
مِن
Root: م ن
Prep.
4
yatawallawna
تَوَلَّى
Root: و ل ي
Verb
5
alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
6
kafarū
كَفَرَ
Root: ك ف ر
Verb
7
labi'sa
بِئْسَ
Root: ب أ س
Verb
8
ما
Root: م ا
Noun
9
qaddamat
قَدَّمَ
Root: ق د م
Verb
10
لَهُمْ
lahum
Noun
11
anfusuhum
نَفْس
Root: ن ف س
Noun
12
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
13
sakhiṭa
سَخِطَ
Root: س خ ط
Verb
14
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
15
ʿalayhim
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
16
wafī
فِي
Root: ف ي
Prep.
17
l-ʿadhābi
عَذاب
Root: ع ذ ب
Noun
18
هُمْ
hum
Noun
19
khālidūna
خالِد
Root: خ ل د
Noun