سَابِقُوۤا۟ إِلَىٰ مَغۡفِرَةࣲ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَاۤءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَ ٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ یُؤۡتِیهِ مَن یَشَاۤءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِیمِ ۝٢١
sābiqū ilā maghfiratin min rabbikum wajannatin ʿarḍuhā kaʿarḍi l-samāi wal-arḍi uʿiddat lilladhīna āmanū bil-lahi warusulihi dhālika faḍlu l-lahi yu'tīhi man yashāu wal-lahu dhū l-faḍli l-ʿaẓīm
Abdel Haleem: So race for your Lord’s forgiveness and a Garden as wide as the heavens and earth, prepared for those who believe in God and His messengers: that is God’s bounty, which He bestows on whoever He pleases. God’s bounty is infinite

Interlinear Analysis

1
sābiqū
سابِقُ
Root: س ب ق
Verb
2
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
3
maghfiratin
مَغْفِرَة
Root: غ ف ر
Noun
4
min
مِن
Root: م ن
Prep.
5
rabbikum
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
6
wajannatin
جَنَّة
Root: ج ن ن
Noun
7
ʿarḍuhā
عَرْض
Root: ع ر ض
Noun
8
kaʿarḍi
عَرْض
Root: ع ر ض
Noun
9
l-samāi
سَماء
Root: س م و
Noun
10
wal-arḍi
أَرْض
Root: أ ر ض
Noun
11
uʿiddat
أَعَدَّ
Root: ع د د
Verb
12
lilladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
13
āmanū
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
14
bil-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
15
warusulihi
رَسُول
Root: ر س ل
Noun
16
dhālika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
17
faḍlu
فَضْل
Root: ف ض ل
Noun
18
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
19
yu'tīhi
آتَى
Root: أ ت ي
Verb
20
man
مَن
Root: م ن
Noun
21
yashāu
شاءَ
Root: ش ي أ
Verb
22
wal-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
23
dhū
ذُو
Root: ذ و
Noun
24
l-faḍli
فَضْل
Root: ف ض ل
Noun
25
l-ʿaẓīmi
عَظِيم
Root: ع ظ م
Noun