یُرِیدُونَ لِیُطۡفِءُوا۟ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَ ٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَـٰفِرُونَ ۝٨
yurīdūna liyuṭ'fiū nūra l-lahi bi-afwāhihim wal-lahu mutimmu nūrihi walaw kariha l-kāfirūn
Abdel Haleem: they wish to put His light out with their mouths. But He will perfect His light, even though the disbelievers hate it

Interlinear Analysis

1
yurīdūna
أَرادَ
Root: ر و د
Verb
2
liyuṭ'fiū
أَطْفَأَ
Root: ط ف أ
Verb
3
nūra
نُور
Root: ن و ر
Noun
4
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
5
bi-afwāhihim
أَفْواه
Root: ف و ه
Noun
6
wal-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
7
mutimmu
مُتِمّ
Root: ت م م
Noun
8
nūrihi
نُور
Root: ن و ر
Noun
9
walaw
لَو
Root: ل و
Prep.
10
kariha
كَرِهَ
Root: ك ر ه
Verb
11
l-kāfirūna
كافِر
Root: ك ف ر
Noun