The Ranks, Battle Array 61:8

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
They intend V
to put out V
نُورَ nūra
(the) light Noun
(of) Allah Noun
with their mouths Noun
but Allah Noun
مُتِمُّ mutimmu
will perfect Noun
His Light Noun
وَلَوْ walaw
although Prep
كَرِهَ kariha
dislike V
the disbelievers Noun

they wish to put His light out with their mouths. But He will perfect His light, even though the disbelievers hate it

— Abdel Haleem

Arabic Text

یُرِیدُونَ لِیُطۡفِءُوا۟ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَ ٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَـٰفِرُونَ ۝٨

yurīdūna liyuṭ'fiū nūra l-lahi bi-afwāhihim wal-lahu mutimmu nūrihi walaw kariha l-kāfirūn