وَٱتَّخَذَ قَوۡمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِنۡ حُلِیِّهِمۡ عِجۡلࣰا جَسَدࣰا لَّهُۥ خُوَارٌۚ أَلَمۡ یَرَوۡا۟ أَنَّهُۥ لَا یُكَلِّمُهُمۡ وَلَا یَهۡدِیهِمۡ سَبِیلًاۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُوا۟ ظَـٰلِمِینَ ۝١٤٨
wa-ittakhadha qawmu mūsā min baʿdihi min ḥuliyyihim ʿij'lan jasadan lahu khuwārun alam yaraw annahu lā yukallimuhum walā yahdīhim sabīlan ittakhadhūhu wakānū ẓālimīn
Abdel Haleem: In his absence, Moses’ people took to worshipping a mere shape that made sounds like a cow- a calf made from their jewellery. Could they not see that it did not speak to them or guide them in any way? Yet they took it for worship: they were evildoers

Interlinear Analysis

1
wa-ittakhadha
اتَّخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
2
qawmu
قَوْم
Root: ق و م
Noun
3
mūsā
مُوسَى
Root: م و س ى
Noun
4
min
مِن
Root: م ن
Prep.
5
baʿdihi
بَعْد
Root: ب ع د
Noun
6
min
مِن
Root: م ن
Prep.
7
ḥuliyyihim
حُلِيّ
Root: ح ل ي
Noun
8
ʿij'lan
عِجْل
Root: ع ج ل
Noun
9
jasadan
جَسَد
Root: ج س د
Noun
10
لَّهُۥ
lahu
Noun
11
khuwārun
خُوار
Root: خ و ر
Noun
12
alam
لَم
Root: ل م
Prep.
13
yaraw
رَأَى
Root: ر أ ي
Verb
14
annahu
أَنّ
Root: ا ن
Prep.
15
لا
Root: ل ا
Prep.
16
yukallimuhum
كَلَّمَ
Root: ك ل م
Verb
17
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
18
yahdīhim
هَدَى
Root: ه د ي
Verb
19
sabīlan
سَبِيل
Root: س ب ل
Noun
20
ittakhadhūhu
اتَّخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
21
wakānū
كانَ
Root: ك و ن
Verb
22
ẓālimīna
ظالِم
Root: ظ ل م
Noun