وَٱلَّذِینَ كَذَّبُوا۟ بِءَایَـٰتِنَا وَلِقَاۤءِ ٱلۡءَاخِرَةِ حَبِطَتۡ أَعۡمَـٰلُهُمۡۚ هَلۡ یُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ ۝١٤٧
wa-alladhīna kadhabū biāyātinā waliqāi l-ākhirati ḥabiṭat aʿmāluhum hal yuj'zawna illā mā kānū yaʿmalūn
Abdel Haleem: the deeds of those who denied Our signs and the Meeting of the Hereafter will come to nothing- why should they be repaid for anything other than what they have done?’

Interlinear Analysis

1
wa-alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
2
kadhabū
كَذَّبَ
Root: ك ذ ب
Verb
3
biāyātinā
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
4
waliqāi
لِقاء
Root: ل ق ي
Noun
5
l-ākhirati
آخِر
Root: أ خ ر
Noun
6
ḥabiṭat
حَبِطَ
Root: ح ب ط
Verb
7
aʿmāluhum
عَمَل
Root: ع م ل
Noun
8
hal
هَل
Root: ه ل
Prep.
9
yuj'zawna
جَزَى
Root: ج ز ي
Verb
10
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
11
ما
Root: م ا
Noun
12
kānū
كانَ
Root: ك و ن
Verb
13
yaʿmalūna
عَمِلَ
Root: ع م ل
Verb