إِنَّمَا ٱلنَّسِیۤءُ زِیَادَةࣱ فِی ٱلۡكُفۡرِۖ یُضَلُّ بِهِ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ یُحِلُّونَهُۥ عَامࣰا وَیُحَرِّمُونَهُۥ عَامࣰا لِّیُوَاطِءُوا۟ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ فَیُحِلُّوا۟ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُۚ زُیِّنَ لَهُمۡ سُوۤءُ أَعۡمَـٰلِهِمۡۗ وَٱللَّهُ لَا یَهۡدِی ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَـٰفِرِینَ ۝٣٧
innamā l-nasīu ziyādatun fī l-kuf'ri yuḍallu bihi alladhīna kafarū yuḥillūnahu ʿāman wayuḥarrimūnahu ʿāman liyuwāṭiū ʿiddata mā ḥarrama l-lahu fayuḥillū mā ḥarrama l-lahu zuyyina lahum sūu aʿmālihim wal-lahu lā yahdī l-qawma l-kāfirīn
Abdel Haleem: Postponing sacred months is another act of disobedience by which those who disregard [God] are led astray: they will allow it one year and forbid it in another in order outwardly to conform with the number of God’s sacred months, but in doing so they permit what God has forbidden. Their evil deeds are made alluring to them: God does not guide those who disregard [Him]

Interlinear Analysis

1
innamā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
2
l-nasīu
نَسِيء
Root: ن س أ
Noun
3
ziyādatun
زِيادَة
Root: ز ي د
Noun
4
فِي
Root: ف ي
Prep.
5
l-kuf'ri
كُفْر
Root: ك ف ر
Noun
6
yuḍallu
ضَلَّ
Root: ض ل ل
Verb
7
بِهِ
bihi
Noun
8
alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
9
kafarū
كَفَرَ
Root: ك ف ر
Verb
10
yuḥillūnahu
أَحَلَّ
Root: ح ل ل
Verb
11
ʿāman
عام
Root: ع و م
Noun
12
wayuḥarrimūnahu
حَرَّمَ
Root: ح ر م
Verb
13
ʿāman
عام
Root: ع و م
Noun
14
liyuwāṭiū
يُواطِئُ
Root: و ط أ
Verb
15
ʿiddata
عِدَّة
Root: ع د د
Noun
16
ما
Root: م ا
Noun
17
ḥarrama
حَرَّمَ
Root: ح ر م
Verb
18
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
19
fayuḥillū
أَحَلَّ
Root: ح ل ل
Verb
20
ما
Root: م ا
Noun
21
ḥarrama
حَرَّمَ
Root: ح ر م
Verb
22
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
23
zuyyina
زَيَّنَ
Root: ز ي ن
Verb
24
لَهُمْ
lahum
Noun
25
sūu
سُوء
Root: س و أ
Noun
26
aʿmālihim
عَمَل
Root: ع م ل
Noun
27
wal-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
28
لا
Root: ل ا
Prep.
29
yahdī
هَدَى
Root: ه د ي
Verb
30
l-qawma
قَوْم
Root: ق و م
Noun
31
l-kāfirīna
كافِر
Root: ك ف ر
Noun