وَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَ ٰلُهُمۡ وَأَوۡلَـٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا یُرِیدُ ٱللَّهُ أَن یُعَذِّبَهُم بِهَا فِی ٱلدُّنۡیَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَـٰفِرُونَ ۝٨٥
walā tuʿ'jib'ka amwāluhum wa-awlāduhum innamā yurīdu l-lahu an yuʿadhibahum bihā fī l-dun'yā watazhaqa anfusuhum wahum kāfirūn
Abdel Haleem: Do not let their possessions and their children impress you: God means to punish them through these in this world, and that their souls should depart while they disbelieve

Interlinear Analysis

1
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
2
tuʿ'jib'ka
أَعْجَبَ
Root: ع ج ب
Verb
3
amwāluhum
مال
Root: م و ل
Noun
4
wa-awlāduhum
وَلَد
Root: و ل د
Noun
5
innamā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
6
yurīdu
أَرادَ
Root: ر و د
Verb
7
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
8
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
9
yuʿadhibahum
عَذَّبَ
Root: ع ذ ب
Verb
10
بِهَا
bihā
Noun
11
فِي
Root: ف ي
Prep.
12
l-dun'yā
دُنْيا
Root: د ن و
Noun
13
watazhaqa
زَهَقَ
Root: ز ه ق
Verb
14
anfusuhum
نَفْس
Root: ن ف س
Noun
15
وَهُمْ
wahum
Noun
16
kāfirūna
كافِر
Root: ك ف ر
Noun