Abdel Haleem Word Analysis

Today We shall save only your corpse as a sign to all posterity. A great many people fail to heed Our signs.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
So today
فَٱلْيَوْمَ (fal-yawma)
ي و م
Noun
Noun
We will save you
نُنَجِّيكَ (nunajjīka)
ن ج و
Verb
V
in your body
بِبَدَنِكَ (bibadanika)
ب د ن
Noun
Noun
that you may be
لِتَكُونَ (litakūna)
ك و ن
Verb
V
for (those) who
لِمَنْ (liman)
م ن
Noun
Noun
succeed you
خَلْفَكَ (khalfaka)
خ ل ف
Noun
Noun
a sign
ءَايَةً (āyatan)
أ ي ي
Noun
Noun
And indeed
وَإِنَّ (wa-inna)
ا ن
Prep.
Prep
many
كَثِيرًا (kathīran)
ك ث ر
Noun
Noun
among
مِّنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the mankind
ٱلنَّاسِ (l-nāsi)
أ ن س
Noun
Noun
of
عَنْ (ʿan)
ع ن
Prep.
Prep
Our Signs
ءَايَٰتِنَا (āyātinā)
أ ي ي
Noun
Noun
(are) surely heedless
لَغَٰفِلُونَ (laghāfilūna)
غ ف ل
Noun
Noun