Jonah 10:92

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
So today Noun
We will save you V
in your body Noun
لِتَكُونَ litakūna
that you may be V
لِمَنْ liman
for (those) who Noun
خَلْفَكَ khalfaka
succeed you Noun
ءَايَةً āyatan
a sign Noun
وَإِنَّ wa-inna
And indeed Prep
كَثِيرًا kathīran
many Noun
مِّنَ mina
among Prep
the mankind Noun
عَنْ ʿan
of Prep
Our Signs Noun
لَغَٰفِلُونَ laghāfilūna
(are) surely heedless Noun

Today We shall save only your corpse as a sign to all posterity. A great many people fail to heed Our signs.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَٱلۡیَوۡمَ نُنَجِّیكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنۡ خَلۡفَكَ ءَایَةࣰۚ وَإِنَّ كَثِیرࣰا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنۡ ءَایَـٰتِنَا لَغَـٰفِلُونَ ۝٩٢

fal-yawma nunajjīka bibadanika litakūna liman khalfaka āyatan wa-inna kathīran mina l-nāsi ʿan āyātinā laghāfilūn