Word Analysis — Hud 11:91
Hud · Verse 91 of 123
Abdel Haleem Word Analysis
They said, ‘Shuayb, we do not understand much of what you say, and we find you very weak in our midst. But for your family, we would have stoned you, for you have no great status among us.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| They said |
قَالُوا۟
(qālū)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| O Shuaib |
يَٰشُعَيْبُ
(yāshuʿaybu)
|
ش ع ي ب |
Noun
Noun
|
| Not |
مَا
(mā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| we understand |
نَفْقَهُ
(nafqahu)
|
ف ق ه |
Verb
V
|
| much |
كَثِيرًا
(kathīran)
|
ك ث ر |
Noun
Noun
|
| of what |
مِّمَّا
(mimmā)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| you say |
تَقُولُ
(taqūlu)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| and indeed, we |
وَإِنَّا
(wa-innā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| surely [we] see you |
لَنَرَىٰكَ
(lanarāka)
|
ر أ ي |
Verb
V
|
| among us |
فِينَا
(fīnā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| weak |
ضَعِيفًا
(ḍaʿīfan)
|
ض ع ف |
Noun
Noun
|
| And if not |
وَلَوْلَا
(walawlā)
|
ل و ل ا |
Prep.
Prep
|
| for your family |
رَهْطُكَ
(rahṭuka)
|
ر ه ط |
Noun
Noun
|
| surely we would have stoned you |
لَرَجَمْنَٰكَ
(larajamnāka)
|
ر ج م |
Verb
V
|
| and you are not |
وَمَآ
(wamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| and you are not |
أَنتَ
(anta)
|
— |
Noun
Noun
|
| against us |
عَلَيْنَا
(ʿalaynā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| mighty |
بِعَزِيزٍ
(biʿazīzin)
|
ع ز ز |
Noun
Noun
|