Word Analysis — The Thunder 13:43
ar-Ra`d · Verse 43 of 43
Abdel Haleem Word Analysis
They say, ‘You have not been sent.’ Say, ‘God is sufficient witness between me and you: all knowledge of the Scripture comes from Him.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And say |
وَيَقُولُ
(wayaqūlu)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| disbelieve |
كَفَرُوا۟
(kafarū)
|
ك ف ر |
Verb
V
|
| You are not |
لَسْتَ
(lasta)
|
ل ي س |
Verb
V
|
| a Messenger |
مُرْسَلًا
(mur'salan)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| Say |
قُلْ
(qul)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Sufficient |
كَفَىٰ
(kafā)
|
ك ف ي |
Verb
V
|
| (is) Allah |
بِٱللَّهِ
(bil-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (as) a Witness |
شَهِيدًۢا
(shahīdan)
|
ش ه د |
Noun
Noun
|
| between me |
بَيْنِى
(baynī)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|
| and between you |
وَبَيْنَكُمْ
(wabaynakum)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|
| and whoever |
وَمَنْ
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| [he] has |
عِندَهُۥ
(ʿindahu)
|
ع ن د |
Noun
Noun
|
| knowledge |
عِلْمُ
(ʿil'mu)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|
| (of) the Book |
ٱلْكِتَٰبِ
(l-kitābi)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|