Word Analysis — Abraham 14:32
Ibrahim · Verse 32 of 52
Abdel Haleem Word Analysis
It is God who created the heavens and earth, who has sent down water from the sky and with it brought forth produce to nourish you; He has made ships useful to you, sailing the sea by His command, and the rivers too
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Allah |
ٱللَّهُ
(al-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) the One Who |
ٱلَّذِى
(alladhī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| created |
خَلَقَ
(khalaqa)
|
خ ل ق |
Verb
V
|
| the heavens |
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(l-samāwāti)
|
س م و |
Noun
Noun
|
| and the earth |
وَٱلْأَرْضَ
(wal-arḍa)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| and sent down |
وَأَنزَلَ
(wa-anzala)
|
ن ز ل |
Verb
V
|
| from |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the sky |
ٱلسَّمَآءِ
(l-samāi)
|
س م و |
Noun
Noun
|
| water |
مَآءً
(māan)
|
م و ه |
Noun
Noun
|
| then brought forth |
فَأَخْرَجَ
(fa-akhraja)
|
خ ر ج |
Verb
V
|
| from it |
بِهِۦ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| of |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the fruits |
ٱلثَّمَرَٰتِ
(l-thamarāti)
|
ث م ر |
Noun
Noun
|
| (as) a provision |
رِزْقًا
(riz'qan)
|
ر ز ق |
Noun
Noun
|
| for you |
لَّكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| and subjected |
وَسَخَّرَ
(wasakhara)
|
س خ ر |
Verb
V
|
| for you |
لَكُمُ
(lakumu)
|
— |
Noun
Noun
|
| the ships |
ٱلْفُلْكَ
(l-ful'ka)
|
ف ل ك |
Noun
Noun
|
| so that they may sail |
لِتَجْرِىَ
(litajriya)
|
ج ر ي |
Verb
V
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the sea |
ٱلْبَحْرِ
(l-baḥri)
|
ب ح ر |
Noun
Noun
|
| by His command |
بِأَمْرِهِۦ
(bi-amrihi)
|
أ م ر |
Noun
Noun
|
| and subjected |
وَسَخَّرَ
(wasakhara)
|
س خ ر |
Verb
V
|
| for you |
لَكُمُ
(lakumu)
|
— |
Noun
Noun
|
| the rivers |
ٱلْأَنْهَٰرَ
(l-anhāra)
|
ن ه ر |
Noun
Noun
|