Abdel Haleem Word Analysis

It is God who created the heavens and earth, who has sent down water from the sky and with it brought forth produce to nourish you; He has made ships useful to you, sailing the sea by His command, and the rivers too
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Allah
ٱللَّهُ (al-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
(is) the One Who
ٱلَّذِى (alladhī)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
created
خَلَقَ (khalaqa)
خ ل ق
Verb
V
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ (l-samāwāti)
س م و
Noun
Noun
and the earth
وَٱلْأَرْضَ (wal-arḍa)
أ ر ض
Noun
Noun
and sent down
وَأَنزَلَ (wa-anzala)
ن ز ل
Verb
V
from
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the sky
ٱلسَّمَآءِ (l-samāi)
س م و
Noun
Noun
water
مَآءً (māan)
م و ه
Noun
Noun
then brought forth
فَأَخْرَجَ (fa-akhraja)
خ ر ج
Verb
V
from it
بِهِۦ (bihi)
Noun
Noun
of
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the fruits
ٱلثَّمَرَٰتِ (l-thamarāti)
ث م ر
Noun
Noun
(as) a provision
رِزْقًا (riz'qan)
ر ز ق
Noun
Noun
for you
لَّكُمْ (lakum)
Noun
Noun
and subjected
وَسَخَّرَ (wasakhara)
س خ ر
Verb
V
for you
لَكُمُ (lakumu)
Noun
Noun
the ships
ٱلْفُلْكَ (l-ful'ka)
ف ل ك
Noun
Noun
so that they may sail
لِتَجْرِىَ (litajriya)
ج ر ي
Verb
V
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the sea
ٱلْبَحْرِ (l-baḥri)
ب ح ر
Noun
Noun
by His command
بِأَمْرِهِۦ (bi-amrihi)
أ م ر
Noun
Noun
and subjected
وَسَخَّرَ (wasakhara)
س خ ر
Verb
V
for you
لَكُمُ (lakumu)
Noun
Noun
the rivers
ٱلْأَنْهَٰرَ (l-anhāra)
ن ه ر
Noun
Noun