Word Analysis — Abraham 14:36
Ibrahim · Verse 36 of 52
Abdel Haleem Word Analysis
Lord, the [idols] have led many people astray! Anyone who follows me is with me, but as for anyone who disobeys me- You are surely forgiving and merciful
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| My Lord |
رَبِّ
(rabbi)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| Indeed, they |
إِنَّهُنَّ
(innahunna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| have led astray |
أَضْلَلْنَ
(aḍlalna)
|
ض ل ل |
Verb
V
|
| many |
كَثِيرًا
(kathīran)
|
ك ث ر |
Noun
Noun
|
| among |
مِّنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the mankind |
ٱلنَّاسِ
(l-nāsi)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|
| So whoever |
فَمَن
(faman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| follows me |
تَبِعَنِى
(tabiʿanī)
|
ت ب ع |
Verb
V
|
| then indeed, he |
فَإِنَّهُۥ
(fa-innahu)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| (is) of me |
مِنِّى
(minnī)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| and whoever |
وَمَنْ
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| disobeys me |
عَصَانِى
(ʿaṣānī)
|
ع ص ي |
Verb
V
|
| then indeed, You |
فَإِنَّكَ
(fa-innaka)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| (are) Oft-Forgiving |
غَفُورٌ
(ghafūrun)
|
غ ف ر |
Noun
Noun
|
| Most Merciful |
رَّحِيمٌ
(raḥīmun)
|
ر ح م |
Noun
Noun
|