Abdel Haleem Word Analysis

whether you do good or evil it is to your own souls––and when the second warning was fulfilled [We sent them] to shame your faces and enter the place of worship as they did the first time, and utterly destroy whatever fell into their power
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
If
إِنْ (in)
ا ن
Prep.
Prep
you do good
أَحْسَنتُمْ (aḥsantum)
ح س ن
Verb
V
you do good
أَحْسَنتُمْ (aḥsantum)
ح س ن
Verb
V
for yourselves
لِأَنفُسِكُمْ (li-anfusikum)
ن ف س
Noun
Noun
and if
وَإِنْ (wa-in)
ا ن
Prep.
Prep
you do evil
أَسَأْتُمْ (asatum)
س و أ
Verb
V
then it is for it
فَلَهَا (falahā)
Noun
Noun
So when
فَإِذَا (fa-idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
came
جَآءَ (jāa)
ج ي أ
Verb
V
promise
وَعْدُ (waʿdu)
و ع د
Noun
Noun
the last
ٱلْءَاخِرَةِ (l-ākhirati)
أ خ ر
Noun
Noun
to sadden
لِيَسُۥٓـُٔوا۟ (liyasūū)
س و أ
Verb
V
your faces
وُجُوهَكُمْ (wujūhakum)
و ج ه
Noun
Noun
and to enter
وَلِيَدْخُلُوا۟ (waliyadkhulū)
د خ ل
Verb
V
the Masjid
ٱلْمَسْجِدَ (l-masjida)
س ج د
Noun
Noun
just as
كَمَا (kamā)
م ا
Prep.
Prep
they (had) entered it
دَخَلُوهُ (dakhalūhu)
د خ ل
Verb
V
first
أَوَّلَ (awwala)
أ و ل
Noun
Noun
time
مَرَّةٍ (marratin)
م ر ر
Noun
Noun
and to destroy
وَلِيُتَبِّرُوا۟ (waliyutabbirū)
ت ب ر
Verb
V
what
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
they had conquered
عَلَوْا۟ (ʿalaw)
ع ل و
Verb
V
(with) destruction
تَتْبِيرًا (tatbīran)
ت ب ر
Noun
Noun