Word Analysis — The Cave 18:16
al-Kahf · Verse 16 of 110
Abdel Haleem Word Analysis
Now that you have left such people, and what they worshipped instead of God, take refuge in the cave. God will shower His mercy on you and make you an easy way out of your ordeal.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And when |
وَإِذِ
(wa-idhi)
|
ا ذ |
Noun
Noun
|
| you withdraw from them |
ٱعْتَزَلْتُمُوهُمْ
(iʿ'tazaltumūhum)
|
ع ز ل |
Verb
V
|
| and what |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| they worship |
يَعْبُدُونَ
(yaʿbudūna)
|
ع ب د |
Verb
V
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| then retreat |
فَأْوُۥٓا۟
(fawū)
|
أ و ي |
Verb
V
|
| to |
إِلَى
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| the cave |
ٱلْكَهْفِ
(l-kahfi)
|
ك ه ف |
Noun
Noun
|
| Will spread |
يَنشُرْ
(yanshur)
|
ن ش ر |
Verb
V
|
| for you |
لَكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| your Lord |
رَبُّكُم
(rabbukum)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| of |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| His Mercy |
رَّحْمَتِهِۦ
(raḥmatihi)
|
ر ح م |
Noun
Noun
|
| and will facilitate |
وَيُهَيِّئْ
(wayuhayyi)
|
ه ي أ |
Verb
V
|
| for you |
لَكُم
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| [from] |
مِّنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| your affair |
أَمْرِكُم
(amrikum)
|
أ م ر |
Noun
Noun
|
| (in) ease |
مِّرْفَقًا
(mir'faqan)
|
ر ف ق |
Noun
Noun
|