Word Analysis — Mary 19:20
Maryam · Verse 20 of 98
Abdel Haleem Word Analysis
She said, ‘How can I have a son when no man has touched me? I have not been unchaste,’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| She said |
قَالَتْ
(qālat)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| How |
أَنَّىٰ
(annā)
|
أ ن ى |
Noun
Noun
|
| can be |
يَكُونُ
(yakūnu)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| for me |
لِى
(lī)
|
— |
Noun
Noun
|
| a son |
غُلَٰمٌ
(ghulāmun)
|
غ ل م |
Noun
Noun
|
| when not |
وَلَمْ
(walam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| has touched me |
يَمْسَسْنِى
(yamsasnī)
|
م س س |
Verb
V
|
| a man |
بَشَرٌ
(basharun)
|
ب ش ر |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَمْ
(walam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| I am |
أَكُ
(aku)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| unchaste |
بَغِيًّا
(baghiyyan)
|
ب غ ي |
Noun
Noun
|