Word Analysis — Mary 19:21
Maryam · Verse 21 of 98
Abdel Haleem Word Analysis
and he said, ‘This is what your Lord said: “It is easy for Me- We shall make him a sign to all people, a blessing from Us.”’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| He said |
قَالَ
(qāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Thus |
كَذَٰلِكِ
(kadhāliki)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| said |
قَالَ
(qāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| your Lord |
رَبُّكِ
(rabbuki)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| 'It |
هُوَ
(huwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) for Me |
عَلَىَّ
(ʿalayya)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| easy |
هَيِّنٌ
(hayyinun)
|
ه و ن |
Noun
Noun
|
| and so that We will make him |
وَلِنَجْعَلَهُۥٓ
(walinajʿalahu)
|
ج ع ل |
Verb
V
|
| a sign |
ءَايَةً
(āyatan)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| for the mankind |
لِّلنَّاسِ
(lilnnāsi)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|
| and a Mercy |
وَرَحْمَةً
(waraḥmatan)
|
ر ح م |
Noun
Noun
|
| from Us |
مِّنَّا
(minnā)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| And (it) is |
وَكَانَ
(wakāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| a matter |
أَمْرًا
(amran)
|
أ م ر |
Noun
Noun
|
| decreed.' |
مَّقْضِيًّا
(maqḍiyyan)
|
ق ض ي |
Noun
Noun
|