Abdel Haleem Word Analysis

Who will give God a good loan, which He will increase for him many times over? It is God who withholds and God who gives abundantly, and it is to Him that you will return
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Who
مَّن (man)
م ن
Noun
Noun
(is) the one
ذَا (dhā)
ذ ل ك
Noun
Noun
who
ٱلَّذِى (alladhī)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
will lend
يُقْرِضُ (yuq'riḍu)
ق ر ض
Verb
V
(to) Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
a loan
قَرْضًا (qarḍan)
ق ر ض
Noun
Noun
good
حَسَنًا (ḥasanan)
ح س ن
Noun
Noun
so (that) He multiplies it
فَيُضَٰعِفَهُۥ (fayuḍāʿifahu)
ض ع ف
Verb
V
for him
لَهُۥٓ (lahu)
Noun
Noun
manifolds
أَضْعَافًا (aḍʿāfan)
ض ع ف
Noun
Noun
many
كَثِيرَةً (kathīratan)
ك ث ر
Noun
Noun
And Allah
وَٱللَّهُ (wal-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
withholds
يَقْبِضُ (yaqbiḍu)
ق ب ض
Verb
V
and grants abundance
وَيَبْصُۜطُ (wayabṣuṭu)
ب س ط
Verb
V
and to Him
وَإِلَيْهِ (wa-ilayhi)
ا ل ي
Prep.
Prep
you will be returned
تُرْجَعُونَ (tur'jaʿūna)
ر ج ع
Verb
V