Word Analysis — The Cow 2:272
al-Baqarah · Verse 272 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
It is not for you [Prophet] to guide them; it is God who guides whoever He will. Whatever charity you give benefits your own soul, provided you do it for the sake of God: whatever you give will be repaid to you in full, and you will not be wronged
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Not |
لَّيْسَ
(laysa)
|
ل ي س |
Verb
V
|
| on you |
عَلَيْكَ
(ʿalayka)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| (is) their guidance |
هُدَىٰهُمْ
(hudāhum)
|
ه د ي |
Noun
Noun
|
| [and] but |
وَلَٰكِنَّ
(walākinna)
|
ل ك ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| guides |
يَهْدِى
(yahdī)
|
ه د ي |
Verb
V
|
| whom |
مَن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| He wills |
يَشَآءُ
(yashāu)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| And whatever |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| you spend |
تُنفِقُوا۟
(tunfiqū)
|
ن ف ق |
Verb
V
|
| of |
مِنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| good |
خَيْرٍ
(khayrin)
|
خ ي ر |
Noun
Noun
|
| then it is for yourself |
فَلِأَنفُسِكُمْ
(fali-anfusikum)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| and not |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| you spend |
تُنفِقُونَ
(tunfiqūna)
|
ن ف ق |
Verb
V
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| seeking |
ٱبْتِغَآءَ
(ib'tighāa)
|
ب غ ي |
Noun
Noun
|
| (the) face |
وَجْهِ
(wajhi)
|
و ج ه |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| And whatever |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| you spend |
تُنفِقُوا۟
(tunfiqū)
|
ن ف ق |
Verb
V
|
| of |
مِنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| good |
خَيْرٍ
(khayrin)
|
خ ي ر |
Noun
Noun
|
| will be repaid in full |
يُوَفَّ
(yuwaffa)
|
و ف ي |
Verb
V
|
| to you |
إِلَيْكُمْ
(ilaykum)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| and you |
وَأَنتُمْ
(wa-antum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (will) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| be wronged |
تُظْلَمُونَ
(tuẓ'lamūna)
|
ظ ل م |
Verb
V
|