Word Analysis — Ta Ha 20:131
Ta Ha · Verse 131 of 135
Abdel Haleem Word Analysis
and do not gaze longingly at what We have given some of them to enjoy, the finery of this present life: We test them through this, but the provision of your Lord is better and more lasting
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And (do) not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| extend |
تَمُدَّنَّ
(tamuddanna)
|
م د د |
Verb
V
|
| your eyes |
عَيْنَيْكَ
(ʿaynayka)
|
ع ي ن |
Noun
Noun
|
| towards |
إِلَىٰ
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| We have given for enjoyment |
مَتَّعْنَا
(mattaʿnā)
|
م ت ع |
Verb
V
|
| [with it] |
بِهِۦٓ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| pairs |
أَزْوَٰجًا
(azwājan)
|
ز و ج |
Noun
Noun
|
| of them |
مِّنْهُمْ
(min'hum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| (the) splendor |
زَهْرَةَ
(zahrata)
|
ز ه ر |
Noun
Noun
|
| (of) the life |
ٱلْحَيَوٰةِ
(l-ḥayati)
|
ح ي ي |
Noun
Noun
|
| (of) the world |
ٱلدُّنْيَا
(l-dun'yā)
|
د ن و |
Noun
Noun
|
| that We may test them |
لِنَفْتِنَهُمْ
(linaftinahum)
|
ف ت ن |
Verb
V
|
| in it |
فِيهِ
(fīhi)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| And (the) provision |
وَرِزْقُ
(wariz'qu)
|
ر ز ق |
Noun
Noun
|
| (of) your Lord |
رَبِّكَ
(rabbika)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| (is) better |
خَيْرٌ
(khayrun)
|
خ ي ر |
Noun
Noun
|
| and more lasting |
وَأَبْقَىٰ
(wa-abqā)
|
ب ق ي |
Noun
Noun
|