Word Analysis — Ta Ha 20:134
Ta Ha · Verse 134 of 135
Abdel Haleem Word Analysis
If We had destroyed them through punishment before this Messenger came, they would have said, ‘Lord, if only You had sent us a messenger, we could have followed Your revelations before we suffered humiliation and disgrace!’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And if |
وَلَوْ
(walaw)
|
ل و |
Prep.
Prep
|
| We |
أَنَّآ
(annā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| (had) destroyed them |
أَهْلَكْنَٰهُم
(ahlaknāhum)
|
ه ل ك |
Verb
V
|
| with a punishment |
بِعَذَابٍ
(biʿadhābin)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| before him |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before him |
قَبْلِهِۦ
(qablihi)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| surely they (would) have said |
لَقَالُوا۟
(laqālū)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Our Lord |
رَبَّنَا
(rabbanā)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| why not |
لَوْلَآ
(lawlā)
|
ل و ل ا |
Prep.
Prep
|
| You sent |
أَرْسَلْتَ
(arsalta)
|
ر س ل |
Verb
V
|
| to us |
إِلَيْنَا
(ilaynā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| a Messenger |
رَسُولًا
(rasūlan)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| so we (could) have followed |
فَنَتَّبِعَ
(fanattabiʿa)
|
ت ب ع |
Verb
V
|
| Your signs |
ءَايَٰتِكَ
(āyātika)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| before |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before |
قَبْلِ
(qabli)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| [that] |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| we were humiliated |
نَّذِلَّ
(nadhilla)
|
ذ ل ل |
Verb
V
|
| and disgraced |
وَنَخْزَىٰ
(wanakhzā)
|
خ ز ي |
Verb
V
|