Abdel Haleem Word Analysis

[Prophet], say, ‘We are all waiting, so you carry on waiting: you will come to learn who has followed the even path, and been rightly guided.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Say
قُلْ (qul)
ق و ل
Verb
V
Each
كُلٌّ (kullun)
ك ل ل
Noun
Noun
(is) waiting
مُّتَرَبِّصٌ (mutarabbiṣun)
ر ب ص
Noun
Noun
so await
فَتَرَبَّصُوا۟ (fatarabbaṣū)
ر ب ص
Verb
V
Then you will know
فَسَتَعْلَمُونَ (fasataʿlamūna)
ع ل م
Verb
V
who
مَنْ (man)
م ن
Noun
Noun
(are the) companions
أَصْحَٰبُ (aṣḥābu)
ص ح ب
Noun
Noun
(of) the way
ٱلصِّرَٰطِ (l-ṣirāṭi)
ص ر ط
Noun
Noun
[the] even
ٱلسَّوِىِّ (l-sawiyi)
س و ي
Noun
Noun
and who
وَمَنِ (wamani)
م ن
Noun
Noun
is guided
ٱهْتَدَىٰ (ih'tadā)
ه د ي
Verb
V