Word Analysis — The Prophets 21:25
al-Anbiya` · Verse 25 of 112
Abdel Haleem Word Analysis
We never sent any messenger before you [Muhammad] without revealing to him: ‘There is no god but Me, so serve Me.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And not |
وَمَآ
(wamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| We sent |
أَرْسَلْنَا
(arsalnā)
|
ر س ل |
Verb
V
|
| before you |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before you |
قَبْلِكَ
(qablika)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| any |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| Messenger |
رَّسُولٍ
(rasūlin)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| but |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| We reveal(ed) |
نُوحِىٓ
(nūḥī)
|
و ح ي |
Verb
V
|
| to him |
إِلَيْهِ
(ilayhi)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| that [He] |
أَنَّهُۥ
(annahu)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| (There is) no |
لَآ
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| god |
إِلَٰهَ
(ilāha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّآ
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| Me |
أَنَا۠
(anā)
|
— |
Noun
Noun
|
| so worship Me |
فَٱعْبُدُونِ
(fa-uʿ'budūni)
|
ع ب د |
Verb
V
|