Word Analysis — The Prophets 21:24
al-Anbiya` · Verse 24 of 112
Abdel Haleem Word Analysis
Have they chosen to worship other gods instead of Him? Say, ‘Bring your proof. This is the Scripture for those who are with me and the Scripture for those who went before me.’ But most of them do not recognize the truth, so they pay no heed
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Or |
أَمِ
(ami)
|
ا م |
Prep.
Prep
|
| (have) they taken |
ٱتَّخَذُوا۟
(ittakhadhū)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| besides Him |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| besides Him |
دُونِهِۦٓ
(dūnihi)
|
د و ن |
Noun
Noun
|
| gods |
ءَالِهَةً
(ālihatan)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| Say |
قُلْ
(qul)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Bring |
هَاتُوا۟
(hātū)
|
ه ا ت |
Verb
V
|
| your proof |
بُرْهَٰنَكُمْ
(bur'hānakum)
|
ب ر ه ن |
Noun
Noun
|
| This |
هَٰذَا
(hādhā)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (is) a Reminder |
ذِكْرُ
(dhik'ru)
|
ذ ك ر |
Noun
Noun
|
| (for those) who |
مَن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| (are) with me |
مَّعِىَ
(maʿiya)
|
م ع |
Noun
Noun
|
| and a Reminder |
وَذِكْرُ
(wadhik'ru)
|
ذ ك ر |
Noun
Noun
|
| (for those) who |
مَن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| (were) before me |
قَبْلِى
(qablī)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| But |
بَلْ
(bal)
|
ب ل |
Prep.
Prep
|
| most of them |
أَكْثَرُهُمْ
(aktharuhum)
|
ك ث ر |
Noun
Noun
|
| (do) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| know |
يَعْلَمُونَ
(yaʿlamūna)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| the truth |
ٱلْحَقَّ
(l-ḥaqa)
|
ح ق ق |
Noun
Noun
|
| so they |
فَهُم
(fahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) averse |
مُّعْرِضُونَ
(muʿ'riḍūna)
|
ع ر ض |
Noun
Noun
|