Abdel Haleem Word Analysis

yet if a mere breath of your Lord’s punishment touches them, they will be sure to cry, ‘Woe to us! We were wrong!’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And if
وَلَئِن (wala-in)
ا ن
Prep.
Prep
touches them
مَّسَّتْهُمْ (massathum)
م س س
Verb
V
a whiff
نَفْحَةٌ (nafḥatun)
ن ف ح
Noun
Noun
of
مِّنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
(the) punishment
عَذَابِ (ʿadhābi)
ع ذ ب
Noun
Noun
(of) your Lord
رَبِّكَ (rabbika)
ر ب ب
Noun
Noun
surely they will say
لَيَقُولُنَّ (layaqūlunna)
ق و ل
Verb
V
O woe to us
يَٰوَيْلَنَآ (yāwaylanā)
و ي ل
Noun
Noun
Indeed, we
إِنَّا (innā)
ا ن
Prep.
Prep
[we] were
كُنَّا (kunnā)
ك و ن
Verb
V
wrongdoers
ظَٰلِمِينَ (ẓālimīna)
ظ ل م
Noun
Noun