Abdel Haleem Word Analysis

Do you not realize [Prophet] that everything in the heavens and earth submits to God: the sun, the moon, the stars, the mountains, the trees, and the animals? So do many human beings, though for many others punishment is well deserved. Anyone disgraced by God will have no one to honour him: God does whatever He will
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Do not
أَلَمْ (alam)
ل م
Prep.
Prep
you see
تَرَ (tara)
ر أ ي
Verb
V
that
أَنَّ (anna)
ا ن
Prep.
Prep
(to) Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
prostrates
يَسْجُدُ (yasjudu)
س ج د
Verb
V
to Him
لَهُۥ (lahu)
Noun
Noun
whoever
مَن (man)
م ن
Noun
Noun
(is) in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ (l-samāwāti)
س م و
Noun
Noun
and whoever
وَمَن (waman)
م ن
Noun
Noun
(is) in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the earth
ٱلْأَرْضِ (l-arḍi)
أ ر ض
Noun
Noun
and the sun
وَٱلشَّمْسُ (wal-shamsu)
ش م س
Noun
Noun
and the moon
وَٱلْقَمَرُ (wal-qamaru)
ق م ر
Noun
Noun
and the stars
وَٱلنُّجُومُ (wal-nujūmu)
ن ج م
Noun
Noun
and the mountains
وَٱلْجِبَالُ (wal-jibālu)
ج ب ل
Noun
Noun
and the trees
وَٱلشَّجَرُ (wal-shajaru)
ش ج ر
Noun
Noun
and the moving creatures
وَٱلدَّوَآبُّ (wal-dawābu)
د ب ب
Noun
Noun
and many
وَكَثِيرٌ (wakathīrun)
ك ث ر
Noun
Noun
of
مِّنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the people
ٱلنَّاسِ (l-nāsi)
أ ن س
Noun
Noun
But many
وَكَثِيرٌ (wakathīrun)
ك ث ر
Noun
Noun
(is) justly due
حَقَّ (ḥaqqa)
ح ق ق
Verb
V
on him
عَلَيْهِ (ʿalayhi)
ع ل ي
Prep.
Prep
the punishment
ٱلْعَذَابُ (l-ʿadhābu)
ع ذ ب
Noun
Noun
And whoever
وَمَن (waman)
م ن
Noun
Noun
Allah humiliates
يُهِنِ (yuhini)
ه و ن
Verb
V
Allah humiliates
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
then not
فَمَا (famā)
م ا
Prep.
Prep
for him
لَهُۥ (lahu)
Noun
Noun
any
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
bestower of honor
مُّكْرِمٍ (muk'rimin)
ك ر م
Noun
Noun
Indeed
إِنَّ (inna)
ا ن
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
does
يَفْعَلُ (yafʿalu)
ف ع ل
Verb
V
what
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
He wills
يَشَآءُ (yashāu)
ش ي أ
Verb
V