Word Analysis — The Pilgrimage 22:26
al-Hajj · Verse 26 of 78
Abdel Haleem Word Analysis
We showed Abraham the site of the House, saying, ‘Do not assign partners to Me. Purify My House for those who circle around it, those who stand to pray, and those who bow and prostrate themselves
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And when |
وَإِذْ
(wa-idh)
|
ا ذ |
Noun
Noun
|
| We assigned |
بَوَّأْنَا
(bawwanā)
|
ب و أ |
Verb
V
|
| to Ibrahim |
لِإِبْرَٰهِيمَ
(li-ib'rāhīma)
|
إ ب ر ا ه ي م |
Noun
Noun
|
| (the) site |
مَكَانَ
(makāna)
|
ك و ن |
Noun
Noun
|
| (of) the House |
ٱلْبَيْتِ
(l-bayti)
|
ب ي ت |
Noun
Noun
|
| That |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| (do) not |
لَّا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| associate |
تُشْرِكْ
(tush'rik)
|
ش ر ك |
Verb
V
|
| with Me |
بِى
(bī)
|
— |
Noun
Noun
|
| anything |
شَيْـًٔا
(shayan)
|
ش ي أ |
Noun
Noun
|
| and purify |
وَطَهِّرْ
(waṭahhir)
|
ط ه ر |
Verb
V
|
| My House |
بَيْتِىَ
(baytiya)
|
ب ي ت |
Noun
Noun
|
| for those who circumambulate |
لِلطَّآئِفِينَ
(lilṭṭāifīna)
|
ط و ف |
Noun
Noun
|
| and those who stand |
وَٱلْقَآئِمِينَ
(wal-qāimīna)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| and those who bow |
وَٱلرُّكَّعِ
(wal-rukaʿi)
|
ر ك ع |
Noun
Noun
|
| (and) those who prostrate |
ٱلسُّجُودِ
(l-sujūdi)
|
س ج د |
Noun
Noun
|