Word Analysis — The Light 24:11
an-Nur · Verse 11 of 64
Abdel Haleem Word Analysis
It was a group from among you that concocted the lie––do not consider it a bad thing for you [people]; it was a good thing––and every one of them will be charged with the sin he has earned. He who took the greatest part in it will have a painful punishment
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| brought |
جَآءُو
(jāū)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| the lie |
بِٱلْإِفْكِ
(bil-if'ki)
|
أ ف ك |
Noun
Noun
|
| (are) a group |
عُصْبَةٌ
(ʿuṣ'batun)
|
ع ص ب |
Noun
Noun
|
| among you |
مِّنكُمْ
(minkum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| (Do) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| think it |
تَحْسَبُوهُ
(taḥsabūhu)
|
ح س ب |
Verb
V
|
| bad |
شَرًّا
(sharran)
|
ش ر ر |
Noun
Noun
|
| for you |
لَّكُم
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| nay |
بَلْ
(bal)
|
ب ل |
Prep.
Prep
|
| it |
هُوَ
(huwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) good |
خَيْرٌ
(khayrun)
|
خ ي ر |
Noun
Noun
|
| for you |
لَّكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| For every |
لِكُلِّ
(likulli)
|
ك ل ل |
Noun
Noun
|
| person |
ٱمْرِئٍ
(im'ri-in)
|
م ر أ |
Noun
Noun
|
| among them |
مِّنْهُم
(min'hum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| (is) what |
مَّا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| he earned |
ٱكْتَسَبَ
(ik'tasaba)
|
ك س ب |
Verb
V
|
| of |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the sin |
ٱلْإِثْمِ
(l-ith'mi)
|
أ ث م |
Noun
Noun
|
| and the one who |
وَٱلَّذِى
(wa-alladhī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| took upon himself a greater share of it |
تَوَلَّىٰ
(tawallā)
|
و ل ي |
Verb
V
|
| took upon himself a greater share of it |
كِبْرَهُۥ
(kib'rahu)
|
ك ب ر |
Noun
Noun
|
| among them |
مِنْهُمْ
(min'hum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| for him |
لَهُۥ
(lahu)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) a punishment |
عَذَابٌ
(ʿadhābun)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| great |
عَظِيمٌ
(ʿaẓīmun)
|
ع ظ م |
Noun
Noun
|