Word Analysis — The Criterion, The Standard 25:68
al-Furqan · Verse 68 of 77
Abdel Haleem Word Analysis
those who never invoke any other deity beside God, nor take a life, which God has made sacred, except in the pursuit of justice, nor commit adultery. (Whoever does these things will face the penalties
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And those who |
وَٱلَّذِينَ
(wa-alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| (do) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| invoke |
يَدْعُونَ
(yadʿūna)
|
د ع و |
Verb
V
|
| with |
مَعَ
(maʿa)
|
م ع |
Noun
Noun
|
| Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| god |
إِلَٰهًا
(ilāhan)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| another |
ءَاخَرَ
(ākhara)
|
أ خ ر |
Noun
Noun
|
| and (do) not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| [they] kill |
يَقْتُلُونَ
(yaqtulūna)
|
ق ت ل |
Verb
V
|
| the soul |
ٱلنَّفْسَ
(l-nafsa)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| which |
ٱلَّتِى
(allatī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| Allah has forbidden |
حَرَّمَ
(ḥarrama)
|
ح ر م |
Verb
V
|
| Allah has forbidden |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| by right |
بِٱلْحَقِّ
(bil-ḥaqi)
|
ح ق ق |
Noun
Noun
|
| and (do) not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| commit unlawful sexual intercourse |
يَزْنُونَ
(yaznūna)
|
ز ن ي |
Verb
V
|
| And whoever |
وَمَن
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| does |
يَفْعَلْ
(yafʿal)
|
ف ع ل |
Verb
V
|
| that |
ذَٰلِكَ
(dhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| will meet |
يَلْقَ
(yalqa)
|
ل ق ي |
Verb
V
|
| a penalty |
أَثَامًا
(athāman)
|
أ ث م |
Noun
Noun
|