Abdel Haleem Word Analysis

When her envoy came to Solomon, Solomon said, ‘What! Are you offering me wealth? What God has given me is better than what He has given you, though you rejoice in this gift of yours
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
So when
فَلَمَّا (falammā)
ل م ا
Noun
Noun
came
جَآءَ (jāa)
ج ي أ
Verb
V
(to) Sulaiman
سُلَيْمَٰنَ (sulaymāna)
س ل ي م ا ن
Noun
Noun
he said
قَالَ (qāla)
ق و ل
Verb
V
Will you provide me
أَتُمِدُّونَنِ (atumiddūnani)
م د د
Verb
V
with wealth
بِمَالٍ (bimālin)
م و ل
Noun
Noun
But what
فَمَآ (famā)
م ا
Noun
Noun
Allah has given me
ءَاتَىٰنِۦَ (ātāniya)
أ ت ي
Verb
V
Allah has given me
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
(is) better
خَيْرٌ (khayrun)
خ ي ر
Noun
Noun
than what
مِّمَّآ (mimmā)
م ن
Prep.
Prep
He has given you
ءَاتَىٰكُم (ātākum)
أ ت ي
Verb
V
Nay
بَلْ (bal)
ب ل
Prep.
Prep
you
أَنتُم (antum)
Noun
Noun
in your gift
بِهَدِيَّتِكُمْ (bihadiyyatikum)
ه د ي
Noun
Noun
rejoice
تَفْرَحُونَ (tafraḥūna)
ف ر ح
Verb
V