Word Analysis — The Romans, The Byzantines 30:48
ar-Rum · Verse 48 of 60
Abdel Haleem Word Analysis
It is God who sends out the winds; they stir up the clouds; He spreads them over the skies as He pleases; He makes them break up and you see the rain falling from them. See how they rejoice when He makes it fall upon whichever of His servants He wishes
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Allah |
ٱللَّهُ
(al-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) the One Who |
ٱلَّذِى
(alladhī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| sends |
يُرْسِلُ
(yur'silu)
|
ر س ل |
Verb
V
|
| the winds |
ٱلرِّيَٰحَ
(l-riyāḥa)
|
ر و ح |
Noun
Noun
|
| so they raise |
فَتُثِيرُ
(fatuthīru)
|
ث و ر |
Verb
V
|
| (the) clouds |
سَحَابًا
(saḥāban)
|
س ح ب |
Noun
Noun
|
| then He spreads them |
فَيَبْسُطُهُۥ
(fayabsuṭuhu)
|
ب س ط |
Verb
V
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the sky |
ٱلسَّمَآءِ
(l-samāi)
|
س م و |
Noun
Noun
|
| how |
كَيْفَ
(kayfa)
|
ك ي ف |
Noun
Noun
|
| He wills |
يَشَآءُ
(yashāu)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| and He makes them |
وَيَجْعَلُهُۥ
(wayajʿaluhu)
|
ج ع ل |
Verb
V
|
| fragments |
كِسَفًا
(kisafan)
|
ك س ف |
Noun
Noun
|
| so you see |
فَتَرَى
(fatarā)
|
ر أ ي |
Verb
V
|
| the rain |
ٱلْوَدْقَ
(l-wadqa)
|
و د ق |
Noun
Noun
|
| coming forth |
يَخْرُجُ
(yakhruju)
|
خ ر ج |
Verb
V
|
| from |
مِنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| their midst |
خِلَٰلِهِۦ
(khilālihi)
|
خ ل ل |
Noun
Noun
|
| Then when |
فَإِذَآ
(fa-idhā)
|
إ ذ ا |
Noun
Noun
|
| He causes it to fall on |
أَصَابَ
(aṣāba)
|
ص و ب |
Verb
V
|
| He causes it to fall on |
بِهِۦ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| whom |
مَن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| He wills |
يَشَآءُ
(yashāu)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| of |
مِنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| His slaves |
عِبَادِهِۦٓ
(ʿibādihi)
|
ع ب د |
Noun
Noun
|
| behold |
إِذَا
(idhā)
|
إ ذ ا |
Prep.
Prep
|
| They |
هُمْ
(hum)
|
— |
Noun
Noun
|
| rejoice |
يَسْتَبْشِرُونَ
(yastabshirūna)
|
ب ش ر |
Verb
V
|