Abdel Haleem Word Analysis

Have you [Prophet] not considered how God sends water down from the sky and that We produce with it fruits of varied colours; that there are in the mountains layers of white and red of various hues, and jet black
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Do not
أَلَمْ (alam)
ل م
Prep.
Prep
you see
تَرَ (tara)
ر أ ي
Verb
V
that
أَنَّ (anna)
ا ن
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
sends down
أَنزَلَ (anzala)
ن ز ل
Verb
V
from
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the sky
ٱلسَّمَآءِ (l-samāi)
س م و
Noun
Noun
water
مَآءً (māan)
م و ه
Noun
Noun
then We bring forth
فَأَخْرَجْنَا (fa-akhrajnā)
خ ر ج
Verb
V
therewith
بِهِۦ (bihi)
Noun
Noun
fruits
ثَمَرَٰتٍ (thamarātin)
ث م ر
Noun
Noun
(of) various
مُّخْتَلِفًا (mukh'talifan)
خ ل ف
Noun
Noun
[their] colors
أَلْوَٰنُهَا (alwānuhā)
ل و ن
Noun
Noun
And in
وَمِنَ (wamina)
م ن
Prep.
Prep
the mountains
ٱلْجِبَالِ (l-jibāli)
ج ب ل
Noun
Noun
(are) tracts
جُدَدٌۢ (judadun)
ج د د
Noun
Noun
white
بِيضٌ (bīḍun)
ب ي ض
Noun
Noun
and red
وَحُمْرٌ (waḥum'run)
ح م ر
Noun
Noun
(of) various
مُّخْتَلِفٌ (mukh'talifun)
خ ل ف
Noun
Noun
[their] colors
أَلْوَٰنُهَا (alwānuhā)
ل و ن
Noun
Noun
and intensely black
وَغَرَابِيبُ (wagharābību)
غ ر ب
Noun
Noun
and intensely black
سُودٌ (sūdun)
س و د
Noun
Noun