Word Analysis — The Troops, Throngs, The Companies 39:73
az-Zumar · Verse 73 of 75
Abdel Haleem Word Analysis
Those who were mindful of their Lord will be led in throngs to the Garden. When they arrive, they will find its gates wide open, and its keepers will say to them, ‘Peace be upon you. You have been good. Come in: you are here to stay,’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And (will) be driven |
وَسِيقَ
(wasīqa)
|
س و ق |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| feared |
ٱتَّقَوْا۟
(ittaqaw)
|
و ق ي |
Verb
V
|
| their Lord |
رَبَّهُمْ
(rabbahum)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| to |
إِلَى
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| Paradise |
ٱلْجَنَّةِ
(l-janati)
|
ج ن ن |
Noun
Noun
|
| (in) groups |
زُمَرًا
(zumaran)
|
ز م ر |
Noun
Noun
|
| until |
حَتَّىٰٓ
(ḥattā)
|
ح ت ى |
Prep.
Prep
|
| when |
إِذَا
(idhā)
|
إ ذ ا |
Noun
Noun
|
| they reach it |
جَآءُوهَا
(jāūhā)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| and (will) be opened |
وَفُتِحَتْ
(wafutiḥat)
|
ف ت ح |
Verb
V
|
| its gates |
أَبْوَٰبُهَا
(abwābuhā)
|
ب و ب |
Noun
Noun
|
| and (will) say |
وَقَالَ
(waqāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| to them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| its keepers |
خَزَنَتُهَا
(khazanatuhā)
|
خ ز ن |
Noun
Noun
|
| Peace be |
سَلَٰمٌ
(salāmun)
|
س ل م |
Noun
Noun
|
| upon you |
عَلَيْكُمْ
(ʿalaykum)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| you have done well |
طِبْتُمْ
(ṭib'tum)
|
ط ي ب |
Verb
V
|
| so enter it |
فَٱدْخُلُوهَا
(fa-ud'khulūhā)
|
د خ ل |
Verb
V
|
| (to) abide eternally |
خَٰلِدِينَ
(khālidīna)
|
خ ل د |
Noun
Noun
|