Abdel Haleem Word Analysis

and they will say, ‘Praise be to God who has kept His promise to us and given us this land as our own. Now we may live wherever we please in the Garden.’ How excellent is the reward of those who labour
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And they will say
وَقَالُوا۟ (waqālū)
ق و ل
Verb
V
All praise
ٱلْحَمْدُ (l-ḥamdu)
ح م د
Noun
Noun
(be) to Allah
لِلَّهِ (lillahi)
أ ل ه
Noun
Noun
Who
ٱلَّذِى (alladhī)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
has fulfilled for us
صَدَقَنَا (ṣadaqanā)
ص د ق
Verb
V
His promise
وَعْدَهُۥ (waʿdahu)
و ع د
Noun
Noun
and has made us inherit
وَأَوْرَثَنَا (wa-awrathanā)
و ر ث
Verb
V
the earth
ٱلْأَرْضَ (l-arḍa)
أ ر ض
Noun
Noun
we may settle
نَتَبَوَّأُ (natabawwa-u)
ب و أ
Verb
V
[from]
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
(in) Paradise
ٱلْجَنَّةِ (l-janati)
ج ن ن
Noun
Noun
wherever
حَيْثُ (ḥaythu)
ح ي ث
Noun
Noun
we wish
نَشَآءُ (nashāu)
ش ي أ
Verb
V
So excellent
فَنِعْمَ (faniʿ'ma)
ن ع م
Verb
V
(is the) reward
أَجْرُ (ajru)
أ ج ر
Noun
Noun
(of) the workers
ٱلْعَٰمِلِينَ (l-ʿāmilīna)
ع م ل
Noun
Noun