Abdel Haleem Word Analysis

You [Prophet] will see the angels surrounding the Throne, glorifying their Lord with praise. True judgement will have been passed between them, and it will be said, ‘Praise be to God, the Lord of the Worlds.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And you will see
وَتَرَى (watarā)
ر أ ي
Verb
V
the Angels
ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ (l-malāikata)
م ل ك
Noun
Noun
surrounding
حَآفِّينَ (ḥāffīna)
ح ف ف
Noun
Noun
[from]
مِنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
around
حَوْلِ (ḥawli)
ح و ل
Noun
Noun
the Throne
ٱلْعَرْشِ (l-ʿarshi)
ع ر ش
Noun
Noun
glorifying
يُسَبِّحُونَ (yusabbiḥūna)
س ب ح
Verb
V
(the) praise
بِحَمْدِ (biḥamdi)
ح م د
Noun
Noun
(of) their Lord
رَبِّهِمْ (rabbihim)
ر ب ب
Noun
Noun
And (will) be judged
وَقُضِىَ (waquḍiya)
ق ض ي
Verb
V
between them
بَيْنَهُم (baynahum)
ب ي ن
Noun
Noun
in truth
بِٱلْحَقِّ (bil-ḥaqi)
ح ق ق
Noun
Noun
and it will be said
وَقِيلَ (waqīla)
ق و ل
Verb
V
All praise be
ٱلْحَمْدُ (l-ḥamdu)
ح م د
Noun
Noun
to Allah
لِلَّهِ (lillahi)
أ ل ه
Noun
Noun
(the) Lord
رَبِّ (rabbi)
ر ب ب
Noun
Noun
(of) the worlds
ٱلْعَٰلَمِينَ (l-ʿālamīna)
ع ل م
Noun
Noun