Abdel Haleem Word Analysis

If you fear that you will not deal fairly with orphan girls, you may marry whichever [other] women seem good to you, two, three, or four. If you fear that you cannot be equitable [to them], then marry only one, or your slave(s): that is more likely to make you avoid bias
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And if
وَإِنْ (wa-in)
ا ن
Prep.
Prep
you fear
خِفْتُمْ (khif'tum)
خ و ف
Verb
V
that not
أَلَّا (allā)
ل ا
Prep.
Prep
you will be able to do justice
تُقْسِطُوا۟ (tuq'siṭū)
ق س ط
Verb
V
with
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the orphans
ٱلْيَتَٰمَىٰ (l-yatāmā)
ي ت م
Noun
Noun
then marry
فَٱنكِحُوا۟ (fa-inkiḥū)
ن ك ح
Verb
V
what
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
seems suitable
طَابَ (ṭāba)
ط ي ب
Verb
V
to you
لَكُم (lakum)
Noun
Noun
from
مِّنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the women
ٱلنِّسَآءِ (l-nisāi)
ن س و
Noun
Noun
two
مَثْنَىٰ (mathnā)
ث ن ي
Noun
Noun
or three
وَثُلَٰثَ (wathulātha)
ث ل ث
Noun
Noun
or four
وَرُبَٰعَ (warubāʿa)
ر ب ع
Noun
Noun
But if
فَإِنْ (fa-in)
ا ن
Prep.
Prep
you fear
خِفْتُمْ (khif'tum)
خ و ف
Verb
V
that not
أَلَّا (allā)
ل ا
Prep.
Prep
you can do justice
تَعْدِلُوا۟ (taʿdilū)
ع د ل
Verb
V
then (marry) one
فَوَٰحِدَةً (fawāḥidatan)
و ح د
Noun
Noun
or
أَوْ (aw)
ا و
Prep.
Prep
what
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
possesses
مَلَكَتْ (malakat)
م ل ك
Verb
V
your right hand
أَيْمَٰنُكُمْ (aymānukum)
ي م ن
Noun
Noun
That
ذَٰلِكَ (dhālika)
ذ ل ك
Noun
Noun
(is) more appropriate
أَدْنَىٰٓ (adnā)
د ن و
Noun
Noun
that (may) not
أَلَّا (allā)
ل ا
Prep.
Prep
you oppress
تَعُولُوا۟ (taʿūlū)
ع و ل
Verb
V