Abdel Haleem Word Analysis

We created man––We know what his soul whispers to him: We are closer to him than his jugular vein––
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And certainly
وَلَقَدْ (walaqad)
ق د
Prep.
Prep
We created
خَلَقْنَا (khalaqnā)
خ ل ق
Verb
V
man
ٱلْإِنسَٰنَ (l-insāna)
أ ن س
Noun
Noun
and We know
وَنَعْلَمُ (wanaʿlamu)
ع ل م
Verb
V
what
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
whispers
تُوَسْوِسُ (tuwaswisu)
و س و س
Verb
V
to him
بِهِۦ (bihi)
Noun
Noun
his soul
نَفْسُهُۥ (nafsuhu)
ن ف س
Noun
Noun
and We
وَنَحْنُ (wanaḥnu)
Noun
Noun
(are) nearer
أَقْرَبُ (aqrabu)
ق ر ب
Noun
Noun
to him
إِلَيْهِ (ilayhi)
ا ل ي
Prep.
Prep
than
مِنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
(his) jugular vein
حَبْلِ (ḥabli)
ح ب ل
Noun
Noun
(his) jugular vein
ٱلْوَرِيدِ (l-warīdi)
و ر د
Noun
Noun