Word Analysis — She That Disputeth, The Pleading Woman, She Who Pleaded 58:3
al-Mujadilah · Verse 3 of 22
Abdel Haleem Word Analysis
Those of you who say such a thing to their wives, then go back on what they have said, must free a slave before the couple may touch one another again––this is what you are commanded to do, and God is fully aware of what you do––
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And those who |
وَٱلَّذِينَ
(wa-alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| pronounce zihar |
يُظَٰهِرُونَ
(yuẓāhirūna)
|
ظ ه ر |
Verb
V
|
| [from] |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| (to) their wives |
نِّسَآئِهِمْ
(nisāihim)
|
ن س و |
Noun
Noun
|
| then |
ثُمَّ
(thumma)
|
ث م |
Prep.
Prep
|
| go back |
يَعُودُونَ
(yaʿūdūna)
|
ع و د |
Verb
V
|
| on what |
لِمَا
(limā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| they said |
قَالُوا۟
(qālū)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| then freeing |
فَتَحْرِيرُ
(fataḥrīru)
|
ح ر ر |
Noun
Noun
|
| (of) a slave |
رَقَبَةٍ
(raqabatin)
|
ر ق ب |
Noun
Noun
|
| before |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before |
قَبْلِ
(qabli)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| [that] |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| they touch each other |
يَتَمَآسَّا
(yatamāssā)
|
م س س |
Verb
V
|
| That |
ذَٰلِكُمْ
(dhālikum)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| you are admonished |
تُوعَظُونَ
(tūʿaẓūna)
|
و ع ظ |
Verb
V
|
| to it |
بِهِۦ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| of what |
بِمَا
(bimā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| you do |
تَعْمَلُونَ
(taʿmalūna)
|
ع م ل |
Verb
V
|
| (is) All-Aware |
خَبِيرٌ
(khabīrun)
|
خ ب ر |
Noun
Noun
|