Word Analysis — She That Disputeth, The Pleading Woman, She Who Pleaded 58:4
al-Mujadilah · Verse 4 of 22
Abdel Haleem Word Analysis
but anyone who does not have the means should fast continuously for two months before they touch each other, and anyone unable to do this should feed sixty needy people. This is so that you may [truly] have faith in God and His Messenger. These are the bounds set by God: grievous torment awaits those who ignore them
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Then whoever |
فَمَن
(faman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| (does) not |
لَّمْ
(lam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| find |
يَجِدْ
(yajid)
|
و ج د |
Verb
V
|
| then fasting |
فَصِيَامُ
(faṣiyāmu)
|
ص و م |
Noun
Noun
|
| (for) two months |
شَهْرَيْنِ
(shahrayni)
|
ش ه ر |
Noun
Noun
|
| consecutively |
مُتَتَابِعَيْنِ
(mutatābiʿayni)
|
ت ب ع |
Noun
Noun
|
| before |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before |
قَبْلِ
(qabli)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| [that] |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| they both touch each other |
يَتَمَآسَّا
(yatamāssā)
|
م س س |
Verb
V
|
| But (he) who |
فَمَن
(faman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| not |
لَّمْ
(lam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| is able |
يَسْتَطِعْ
(yastaṭiʿ)
|
ط و ع |
Verb
V
|
| then (the) feeding |
فَإِطْعَامُ
(fa-iṭ'ʿāmu)
|
ط ع م |
Noun
Noun
|
| (of) sixty |
سِتِّينَ
(sittīna)
|
س ت ت |
Noun
Noun
|
| needy one(s) |
مِسْكِينًا
(mis'kīnan)
|
س ك ن |
Noun
Noun
|
| That |
ذَٰلِكَ
(dhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| so that you may believe |
لِتُؤْمِنُوا۟
(litu'minū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| in Allah |
بِٱللَّهِ
(bil-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and His Messenger |
وَرَسُولِهِۦ
(warasūlihi)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| and these |
وَتِلْكَ
(watil'ka)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (are the) limits |
حُدُودُ
(ḥudūdu)
|
ح د د |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and for the disbelievers |
وَلِلْكَٰفِرِينَ
(walil'kāfirīna)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|
| (is) a punishment |
عَذَابٌ
(ʿadhābun)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| painful |
أَلِيمٌ
(alīmun)
|
أ ل م |
Noun
Noun
|