Word Analysis — She That Disputeth, The Pleading Woman, She Who Pleaded 58:5
al-Mujadilah · Verse 5 of 22
Abdel Haleem Word Analysis
Those who oppose God and His Messenger will be brought low, like those before them: We have revealed clear messages, and humiliating torment awaits those who ignore them
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| oppose |
يُحَآدُّونَ
(yuḥāddūna)
|
ح د د |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and His Messenger |
وَرَسُولَهُۥ
(warasūlahu)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| (will) be disgraced |
كُبِتُوا۟
(kubitū)
|
ك ب ت |
Verb
V
|
| as |
كَمَا
(kamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| were disgraced |
كُبِتَ
(kubita)
|
ك ب ت |
Verb
V
|
| those |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| before them |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before them |
قَبْلِهِمْ
(qablihim)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| And certainly |
وَقَدْ
(waqad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| We have sent down |
أَنزَلْنَآ
(anzalnā)
|
ن ز ل |
Verb
V
|
| Verses |
ءَايَٰتٍۭ
(āyātin)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| clear |
بَيِّنَٰتٍ
(bayyinātin)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|
| And for the disbelievers |
وَلِلْكَٰفِرِينَ
(walil'kāfirīna)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|
| (is) a punishment |
عَذَابٌ
(ʿadhābun)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| humiliating |
مُّهِينٌ
(muhīnun)
|
ه و ن |
Noun
Noun
|