Abdel Haleem Word Analysis

Jesus, son of Mary, said, ‘Children of Israel, I am sent to you by God, confirming the Torah that came before me and bringing good news of a messenger to follow me whose name will be Ahmad.’ Yet when he came to them with clear signs, they said, ‘This is obviously sorcery.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And when
وَإِذْ (wa-idh)
ا ذ
Noun
Noun
said
قَالَ (qāla)
ق و ل
Verb
V
Isa
عِيسَى (ʿīsā)
ع ي س ى
Noun
Noun
son
ٱبْنُ (ub'nu)
ب ن ي
Noun
Noun
(of) Maryam
مَرْيَمَ (maryama)
م ر ي م
Noun
Noun
O Children
يَٰبَنِىٓ (yābanī)
ب ن ي
Noun
Noun
(of) Israel
إِسْرَٰٓءِيلَ (is'rāīla)
إ س ر ا ئ ي ل
Noun
Noun
Indeed, I am
إِنِّى (innī)
ا ن
Prep.
Prep
(the) Messenger
رَسُولُ (rasūlu)
ر س ل
Noun
Noun
(of) Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
to you
إِلَيْكُم (ilaykum)
ا ل ي
Prep.
Prep
confirming
مُّصَدِّقًا (muṣaddiqan)
ص د ق
Noun
Noun
that which
لِّمَا (limā)
م ا
Noun
Noun
(was) between
بَيْنَ (bayna)
ب ي ن
Noun
Noun
my hands
يَدَىَّ (yadayya)
ي د ي
Noun
Noun
of
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the Taurat
ٱلتَّوْرَىٰةِ (l-tawrāti)
ت و ر ا ة
Noun
Noun
and bringing glad tidings
وَمُبَشِّرًۢا (wamubashiran)
ب ش ر
Noun
Noun
(of) a Messenger
بِرَسُولٍ (birasūlin)
ر س ل
Noun
Noun
to come
يَأْتِى (yatī)
أ ت ي
Verb
V
from
مِنۢ (min)
م ن
Prep.
Prep
after me
بَعْدِى (baʿdī)
ب ع د
Noun
Noun
whose name (will be)
ٱسْمُهُۥٓ (us'muhu)
س م و
Noun
Noun
Ahmad
أَحْمَدُ (aḥmadu)
ح م د
Noun
Noun
But when
فَلَمَّا (falammā)
ل م ا
Noun
Noun
he came to them
جَآءَهُم (jāahum)
ج ي أ
Verb
V
with clear proofs
بِٱلْبَيِّنَٰتِ (bil-bayināti)
ب ي ن
Noun
Noun
they said
قَالُوا۟ (qālū)
ق و ل
Verb
V
This
هَٰذَا (hādhā)
ذ ل ك
Noun
Noun
(is) a magic
سِحْرٌ (siḥ'run)
س ح ر
Noun
Noun
clear
مُّبِينٌ (mubīnun)
ب ي ن
Noun
Noun