Abdel Haleem Word Analysis

It is He who created you all from one soul, and from it made its mate so that he might find comfort in her: when one [of them] lies with his wife and she conceives a light burden, going about freely, then grows heavy, they both pray to God, their Lord, ‘If You give us a good child we shall certainly be grateful,’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
He
هُوَ (huwa)
Noun
Noun
(is) the One Who
ٱلَّذِى (alladhī)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
created you
خَلَقَكُم (khalaqakum)
خ ل ق
Verb
V
from
مِّن (min)
م ن
Prep.
Prep
a soul
نَّفْسٍ (nafsin)
ن ف س
Noun
Noun
single
وَٰحِدَةٍ (wāḥidatin)
و ح د
Noun
Noun
and made
وَجَعَلَ (wajaʿala)
ج ع ل
Verb
V
from it
مِنْهَا (min'hā)
م ن
Prep.
Prep
its mate
زَوْجَهَا (zawjahā)
ز و ج
Noun
Noun
that he might live
لِيَسْكُنَ (liyaskuna)
س ك ن
Verb
V
with her
إِلَيْهَا (ilayhā)
ا ل ي
Prep.
Prep
And when
فَلَمَّا (falammā)
ل م ا
Noun
Noun
he covers her
تَغَشَّىٰهَا (taghashāhā)
غ ش و
Verb
V
she carries
حَمَلَتْ (ḥamalat)
ح م ل
Verb
V
a burden
حَمْلًا (ḥamlan)
ح م ل
Noun
Noun
light
خَفِيفًا (khafīfan)
خ ف ف
Noun
Noun
and continues
فَمَرَّتْ (famarrat)
م ر ر
Verb
V
with it
بِهِۦ (bihi)
Noun
Noun
But when
فَلَمَّآ (falammā)
ل م ا
Noun
Noun
she grows heavy
أَثْقَلَت (athqalat)
ث ق ل
Verb
V
they both invoke
دَّعَوَا (daʿawā)
د ع و
Verb
V
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
their Lord
رَبَّهُمَا (rabbahumā)
ر ب ب
Noun
Noun
If
لَئِنْ (la-in)
ا ن
Prep.
Prep
You give us
ءَاتَيْتَنَا (ātaytanā)
أ ت ي
Verb
V
a righteous (child)
صَٰلِحًا (ṣāliḥan)
ص ل ح
Noun
Noun
surely we will be
لَّنَكُونَنَّ (lanakūnanna)
ك و ن
Verb
V
among
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the thankful
ٱلشَّٰكِرِينَ (l-shākirīna)
ش ك ر
Noun
Noun