Abdel Haleem Word Analysis

We have warned you of imminent torment, on the Day when every person will see what their own hands have sent ahead for them, when the disbeliever will say, ‘If only I were dust!’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Indeed We
إِنَّآ (innā)
ا ن
Prep.
Prep
[We] have warned you
أَنذَرْنَٰكُمْ (andharnākum)
ن ذ ر
Verb
V
(of) a punishment
عَذَابًا (ʿadhāban)
ع ذ ب
Noun
Noun
near
قَرِيبًا (qarīban)
ق ر ب
Noun
Noun
(the) Day
يَوْمَ (yawma)
ي و م
Noun
Noun
will see
يَنظُرُ (yanẓuru)
ن ظ ر
Verb
V
the man
ٱلْمَرْءُ (l-maru)
م ر أ
Noun
Noun
what
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
have sent forth
قَدَّمَتْ (qaddamat)
ق د م
Verb
V
his hands
يَدَاهُ (yadāhu)
ي د ي
Noun
Noun
and will say
وَيَقُولُ (wayaqūlu)
ق و ل
Verb
V
the disbeliever
ٱلْكَافِرُ (l-kāfiru)
ك ف ر
Noun
Noun
O I wish
يَٰلَيْتَنِى (yālaytanī)
ل ي ت
Prep.
Prep
I were
كُنتُ (kuntu)
ك و ن
Verb
V
dust
تُرَٰبًۢا (turāban)
ت ر ب
Noun
Noun