Word Analysis — The Spoils of War 8:34
al-Anfal · Verse 34 of 75
Abdel Haleem Word Analysis
yet why should God not punish them when they debar people from the Sacred Mosque, although they are not its [rightful] guardians? Only those mindful of God are its rightful guardians, but most of the disbelievers do not realize this
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| But what |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (is) for them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| that not |
أَلَّا
(allā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| (should) punish them |
يُعَذِّبَهُمُ
(yuʿadhibahumu)
|
ع ذ ب |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| while they |
وَهُمْ
(wahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| hinder (people) |
يَصُدُّونَ
(yaṣuddūna)
|
ص د د |
Verb
V
|
| from |
عَنِ
(ʿani)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| Al-Masjid |
ٱلْمَسْجِدِ
(l-masjidi)
|
س ج د |
Noun
Noun
|
| Al-Haraam |
ٱلْحَرَامِ
(l-ḥarāmi)
|
ح ر م |
Noun
Noun
|
| while not |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| they are |
كَانُوٓا۟
(kānū)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| its guardians |
أَوْلِيَآءَهُۥٓ
(awliyāahu)
|
و ل ي |
Noun
Noun
|
| Not (can be) |
إِنْ
(in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| its guardians |
أَوْلِيَآؤُهُۥٓ
(awliyāuhu)
|
و ل ي |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| the ones who fear Allah |
ٱلْمُتَّقُونَ
(l-mutaqūna)
|
و ق ي |
Noun
Noun
|
| but |
وَلَٰكِنَّ
(walākinna)
|
ل ك ن |
Prep.
Prep
|
| most of them |
أَكْثَرَهُمْ
(aktharahum)
|
ك ث ر |
Noun
Noun
|
| (do) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| know |
يَعْلَمُونَ
(yaʿlamūna)
|
ع ل م |
Verb
V
|