Word Analysis — Repentance 9:30
at-Taubah · Verse 30 of 129
Abdel Haleem Word Analysis
The Jews said, ‘Ezra is the son of God,’ and the Christians said, ‘The Messiah is the son of God’: they said this with their own mouths, repeating what earlier disbelievers had said. May God confound them! How far astray they have been led
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And said |
وَقَالَتِ
(waqālati)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| the Jews |
ٱلْيَهُودُ
(l-yahūdu)
|
ه و د |
Noun
Noun
|
| Uzair |
عُزَيْرٌ
(ʿuzayrun)
|
ع ز ي ر |
Noun
Noun
|
| (is) son |
ٱبْنُ
(ub'nu)
|
ب ن ي |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| And said |
وَقَالَتِ
(waqālati)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| the Christians |
ٱلنَّصَٰرَى
(l-naṣārā)
|
ن ص ر |
Noun
Noun
|
| Messiah |
ٱلْمَسِيحُ
(l-masīḥu)
|
م س ح |
Noun
Noun
|
| (is) son |
ٱبْنُ
(ub'nu)
|
ب ن ي |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| That |
ذَٰلِكَ
(dhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (is) their saying |
قَوْلُهُم
(qawluhum)
|
ق و ل |
Noun
Noun
|
| with their mouths |
بِأَفْوَٰهِهِمْ
(bi-afwāhihim)
|
ف و ه |
Noun
Noun
|
| they imitate |
يُضَٰهِـُٔونَ
(yuḍāhiūna)
|
ض ه أ |
Verb
V
|
| the saying |
قَوْلَ
(qawla)
|
ق و ل |
Noun
Noun
|
| (of) those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| disbelieved |
كَفَرُوا۟
(kafarū)
|
ك ف ر |
Verb
V
|
| before |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before |
قَبْلُ
(qablu)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| (May) Allah destroy them |
قَٰتَلَهُمُ
(qātalahumu)
|
ق ت ل |
Verb
V
|
| (May) Allah destroy them |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| How |
أَنَّىٰ
(annā)
|
أ ن ى |
Noun
Noun
|
| deluded are they |
يُؤْفَكُونَ
(yu'fakūna)
|
أ ف ك |
Verb
V
|